"La rebelión es mirar una rosa hasta pulverizarse los ojos" Alejandra Pizarnik-en esta vida

"Solo veo rosas" Alejandra Pizarnik-más allá de esta vida-

Solo soy pura rebelión, vino a decir... aunque no sola estás

Vos no está sola. Y esta rebelión se hará. Y no desde la soledad. No desde cuatro gatos somos y por eso nos pisotean. ¡Una ola de Rebelión vendrá que tambaleará los cimientos podridos de estas sociedades!

se escribe como se habla se escribe como se es el alma

martes, 18 de marzo de 2008

Y he aquí la gran poeta o POESA, si hemos d poner mayúscula, Carmen López d hace exactamente diez años y otro d sus libros impublicados: "Esta luz se-

pultada" -Sinusoidal I-
¿Big-Bang o Lágrima?
(Otro relato más de la Creación,
los preferidos por los verdaderos poetas
pues quisiéramos acabar con tantísima comedia
como enmierda todo aquí
Ese es nuestro más caro sueño:
Bajar a dios.
Hacer lo que los griegos con su teatro.
En el centro de la mierda poner a dios,
la Llama que dio comienzo a todo)
"Y aquella lágrima
tan pequeña
vertida por Dios...
creció
y creció
y creció
hasta reventar
-¡oh qué explosión!- y llenar el espacio infinito
de estrellas y constelaciones....
¡Todo nació de una lágrima!" (*)

¿Big-Bang, o Lágrima?
Cualquiera de los dos principios vale
para dar comienzo a todo.
Aunque yo creo haberlo explicado mejor:
Dios para matar la soledad -su-
dio comienzo a todos;
nos comenzó poniéndose fin a Sí.
Y:
¿Utilizó una lágrima
para expandirse en soles?
Da igual si comenzó en partículas elementales.
Lágrima que vino a convertirse en esta mierda.
Si a ti te convertías,
bien vale;
¡pero has jugado con el resto!
Y eso es cierto que me lo debes.
Justo es que pagues.
¡Quiero mi lágrima!
Mi lágrima limpia.
No quiero más tu mierda manchando mis mejillas.
He aquí una justa separación de todos, todo:
Yo, con mi lágrima limpia;
tú, con tu mierda.

Libro "Esta luz sepultada" en manos de alguna de las fulanas a las que dediqué, y no sólo éste sino otros, sin ellas quererlo, es cierto, pero que jamás devolvieron a su autora.
Rescato ahora, y al menos éste tan cercano, como de diez años atrás, en el tiempo, debiéramos copiar aquí íntegro. AUNQUE FUERA POR COMPROBARSE A NIVEL DE SOCIEDAD DE AUTORES Y OTRAS INSCRIPCIONES EN LOS REGISTROS, si cambiados, retocados, ¡o ni cambiados retocados! figuran en la historia de los premios literarios de este país, este libro "Esta luz sepultada" y otros a ninguno de ellos enviado. ¡Si figuran en la historia tan decente de los premios literarios de este país; o si en la no menos decente Sociedad de Autores!

(*)
¡Puta mierda y ahora no recuerdo ni de quien es la cita!
Puede que sea del "Rubaiyat", pues de ese autor Omar Kayam decía gustar la esnob a quien iba dedicado. ¿Tal vez de Khalil Gibran? A saber lo que, a quienes leyese yo entonces, ignorándolo todo de mi sagrado Palabo Alejandra Pizarnik. ¡Esa era la fecha, hace sólo diez años, en los que con el lodo del olvido pretendían sepultarla además de haberla matado de hambre igualito que a Vallejo! ESO ERA TODO LO QUE SE SABÍA DE ALEJANDRA A NIVEL ESPAÑA (Seguramente no en los conciliábulos esotéricos de los privilegiados que pueden disponer de su tiempo para acceder a todo cuanto no debería ser a las demás criaturas escamoteado, VERDADERA CULTURA, BELLEZA VERDADERA) LA LENGUA EN LA QUE SE EXPRESÓ, ¡¡HACE TAN SOLO DIEZ AÑOS!!
Tú, la única depositaria de cuanto escribí, escribo, escribiré, tú la que me reconociste desde tu muerte, y no en 2002 y diciembre hablando en mi habitación, sino en mis sueños más antiguos, aquella que me enseñaba por los años 70, con su cabello color del trigo, a buscar mi nombre en el librote inmenso ¿de los emparnasados?, mi nombre allí a la vera del suyo, o tan cerquita, como la L de la P nuestras iniciales; a ti ahora dedicados estos versos de Creación en su total sentido de gran Verboto o precioso Palabo:
Nos comenzó poniéndose fin a Sí.
Así hizo el Dios el mundo, nos hizo.
¡Todo nació de un Suicidio!
Grandísima Creadora, colega,
¡cómo nos matamos!
¿Y mereció la pena?
¿Para ti las merece en un Otro Mundo?
Luz sepultada
Sólo nombro la luz.

Iremos alternando con "I only see roses" en ya.com este trascribir nuestro "Esta luz sepultada"
Related Posts with Thumbnails